티스토리 뷰

Seoul/마포구

공덕동 맛집 공덕동 전집 Jeon

koreafood koreafood 2014.01.04 05:52
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License



공덕역 5번출구로 나가면 공덕 오거리에서 만리동 방향에 공덕시장이 있지요.

오거리 주변은 빌딩과 아파트로 성처럼 둘러싸여 있는 공덕 오거리. 공덕 시장은 아주오래된 건물로  예전부터

전집이 골목을 끼고 있습니다, 10여년 전 공덕시장 족발골목 은 한두집 정도

시장안 이 빈 매장이 많았는데 


요즘은 공덕동 족발골목은 상가가 꽉 차고  많이 알려져 북새통 이더군요,

예전엔 저렴한 가격으로 공덕시장 전집에서 막걸리와 튀김 전 등을 시켜서 먹던게 엊그저께 같은데

당시엔 전집 한쪽 매장안 바닥이 흙 으로 기억됩니다, 겨울엔  문이 없어 추웠던 2001년도에...


지금은 매장이 한두개 가 아닌거 같아요 이리저리 간판들이 번쩍입니다.

한국음식 재래시장 음식점들은 이제는 회사 수준으로 발전 된거 같습니다. 공덕역 주변으로 빌딩들이 많이 들어서고

유동인구도 늘면서 환경이 바뀌었습니다.


한국음식 전에 대한 영문소개 Jeon (also spelled chŏn), buchimgae, jijimgae, or jijim refer to many pancake-like dishes in Korean cuisine. It has been also called jeonyueo or jeonyuhwa, especially in Korean royal court cuisine. Sometimes, jeonya (Hangul: 저냐) is used as an abbreviated term for the two. Jeon is made with various ingredients such as sliced meats, poultry, seafood, and vegetables depending on the style and mixed with flour batter or coated with egg batter and then pan-fried with oil.


Jeon is commonly eaten as an appetizer, as banchan (small side dishes), or as anju (food to eat while drinking). Jeon is also served as an important food for jesasang (Hangul: 제사상; Hanja: 祭祀床) and janchi Hangul: 잔치; feast). The jeon used for jesa is called gannap (Hangul: 간납; Hanja: 干納 or 肝納) or gannam (Hangul: 간남; Hanja: 肝南) which is made with beef liver, omasum, or fish along with vegetables and green onions on a skewer.[1]


Jeon are sometimes eaten as a sweet dessert; one such variety is called hwajeon (literally "flower jeon"). Bindaetteok (mung bean pancake), pajeon (green onion pancake), and kimchijeon are popular jeon in South Korea. The jeon name commonly follows its main ingredient.





Hobakjeon (호박전), made with squash


















Saewoojeon (새우전), made with shrimp










Wanjajeon (완자전) or wanja (완자); also named donggeurang ttaeng (동그랑땡), small ball-shaped jeon comprising minced beef,










Bindaetteok (빈대떡), made with mung beans, various vegetables, and meat or seafood













































Gochujeon (고추전), made with chili peppers










Saewoojeon (새우전), made with shrimp









Saengseonjeon (생선전 生鮮煎) is a generic term referring to any jeon made with fish. Generally, white fish is preferred for making




음식점 밖에 진열된 전 을 집게로 바구니에 담아 카운터에 주고 가격이 결정되면 

다시한번 따뜻하게 해서 음식점안 으로 들어가  앉아 있으면  배달이 됩니다,

가격은 500원부터 숫자를 세어서 바구니에 넣었는데  금액이 더 많아서 물어보니

가격표가 없는건 무게로 가격을 정 한다고 하네요.



한국음식은 색상 등 시각적인 면에서도 맛깔스러워 보입니다, 특히 전은 안에 내용에 따라 맛이 틀립니다.

호박전, 새우전, 오징어전, 생선전,등등..



저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
댓글
댓글쓰기 폼